Детальная информация
81
А 437
А 437
Кретова, Л. Н.
Проблема сохранения концепта "одиночество" при переводе лирических произведений М. Ю. Лермонтова на английский язык / Л. Н. Кретова, Л. В. Балан // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков : материалы Междунар. науч.-практ. Интернет-конф. (Новосибирск,1-28 февр. 2014 г.) / [отв. ред. Е. А. Костина] ; Новосиб. гос. пед. ун-т. - Новосибирск : НГПУ, 2014. - С. 32-40. - Библиогр.: с. 40 (2 назв.). . - URL: https://lib.nspu.ru/views/sbo/17904/read.php (дата обращения: 04.12.2024) .
Проблема сохранения концепта "одиночество" при переводе лирических произведений М. Ю. Лермонтова на английский язык / Л. Н. Кретова, Л. В. Балан // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков : материалы Междунар. науч.-практ. Интернет-конф. (Новосибирск,1-28 февр. 2014 г.) / [отв. ред. Е. А. Костина] ; Новосиб. гос. пед. ун-т. - Новосибирск : НГПУ, 2014. - С. 32-40. - Библиогр.: с. 40 (2 назв.). . - URL: https://lib.nspu.ru/views/sbo/17904/read.php (дата обращения: 04.12.2024) .
Пункт выдачи:
абонемент № 1
Доступ | Наименование документа |
---|---|
А В | Полнотекстовый документ (читать) |
Рассматривается проблема сохранения концепта "одиночества" при переводе лирики М. Ю. Лермонтова на английский язык. Обращается внимание на специфику передачи идиостиля М. Ю. Лермонтова в переводах его лирики, исследуя особенности выражения концепта "одиночество". Наблюдается изменение способов репрезентации концептов, что добавляет ряд семантических компонентов в структуру концепта.
Лермонтов, М. Ю.
английский перевод
идиостиль
имплицитные смыслы
концепт одиночество
лирические произведения
НГПУ
перевод на английский язык
репрезентация концептов
семантические компоненты
труды преподавателей НГПУ
экспрессивность
идиостиль
имплицитные смыслы
концепт одиночество
лирические произведения
НГПУ
перевод на английский язык
репрезентация концептов
семантические компоненты
труды преподавателей НГПУ
экспрессивность